Макс открыл дверь, около которой стояли люди, провел меня внутрь и не отпускал мою руку, пока мы шли к стойке администратора.
Девушка-администратор без грамма косметики на лице была одета в футболку, которая оповещала всех о том, что она поклонница группы Grateful Dead. Копна медно-рыжих кудрей была небрежно собрана у нее на затылке.
У нее также была пара необычных, больших сережек-колец из витого серебра. Они были изумительны.
Девушка подняла глаза, и ее лицо моментально посветлело, когда она заметила Макса и крикнула:
— Макс!
— Привет, Сара, — ответил Макс.
Ее взгляд переместился на меня, она осмотрела меня с головы до ног, и ее лицо застыло, совсем немного, но тем не менее. Мне это показалось странным.
Макс остановился перед стойкой, но руки моей так и не отпустил.
— Есть столик?
— Да, — тут же ответила Сара, и я оглядела переполненный ресторан. Потом я посмотрела назад, потом по сторонам. Все свободное пространство занимали люди, ожидающие столики, и люди на улице тоже ждали.
Еще я заметила, что эти люди были одеты почти как я, только немного попроще. Но они явно были не местными, а отдыхающими и носили одежду для отдыха.
Очевидно, местным не нужно было ждать столик.
Сара взяла что-то из-под администраторской стойки, повернулась и пошла по ресторану. Макс потянул меня за руку, и мы последовали за Сарой. Она отвела нас в дальний конец зала, где были свободные сидения, которые вытирал уборщик. Он торопливо прошел мимо нас, улыбнувшись и сказав:
— Привет, Макс.
Сара шлепнула на стол белые бумажные подложки, завернутые в салфетку столовые приборы и пластмассовый стаканчик с восковыми мелками.
Потом она повернулась к Максу и спросила:
— Как обычно?
— Да, — ответил он, подведя меня к диванчику, который стоял спиной к стене и лицом к залу, и закончил: — Два.
— Поняла.
— Подождите, — окликнула я, когда она собралась уходить.
— Да?
— Мне нравятся ваши сережки, — сказала я. — Они потрясающие.
Мгновение девушка казалась удивленной, а потом подняла руку к уху и сказала:
— Спасибо.
— Вы недавно их купили? В смысле, где я могла бы купить такие?
Она изучающе посмотрела на меня и ответила:
— Да, на этой улице. Я купила их год назад, но там все время есть.
— Спасибо, — улыбнулась я.
— Сара, это Нина, — представил меня Макс, и она кивнула мне.
— Привет, Нина.
— Привет.
— Он называется «Карма», — сказала она.
— Что?
— Ювелирный магазинчик. У них много прекрасных вещей. «Карма».
— «Карма». Спасибо.
— Без проблем, — ответила она, потом повернулась и ушла.
Не успела я понять, что происходит, как Макс уже посадил меня на диванчик. Я не успела даже снять пальто и сумочку. И так же быстро Макс сел рядом со мной.
— Макс, — начала я, но он не слушал. Он стягивал свою куртку и в процессе дважды врезался в меня рукой. Потом он перекинул куртку через стол на противоположный диванчик, повернулся ко мне и сказал:
— Пальто.
Я вжалась спиной в угол, сняла с плеча сумочку, и Макс, забрав ее у меня, тоже перекинул ее через стол. Я смотрела, как она летит и приземляется на куртку Макса.
— Ты только что бросил мою сумочку, — сообщила я ему.
— Да, — ответил он и потребовал: — Пальто.
Я уставилась на него, размышляя, что спор насчет пальто, а также насчет того, что я бы предпочла, чтобы Макс сидел не рядом со мной, а напротив, только отдалит мой ужин. Так что, все также вжавшись в угол, я стянула пальто. Макс взял его и тоже перекинул через стол.
Настоящий джентльмен.
— Макс...
Он повернулся и наклонился ко мне, положив одну руку на стол, а другую — на спинку дивана. Из-за этой неожиданной близости его крупного тела, из-за воздействия его ясных серых глаз, а также оттого, что все еще была зажата в углу, я замолчала.
— Расскажи мне, Герцогиня, как получилось, что американка разговаривает таким образом?
Я еще секунду смотрела на него, а потом пробормотала:
— Это долгая история.
Макс через плечо осмотрел ресторан, повернулся ко мне и заметил:
— А здесь и не фаст-фуд.
— Плохо, учитывая, что я голодная.
— Итак, американский паспорт и английский акцент, — подсказал он, не обратив внимания на мое замечание.
— Англичане говорят, что у меня американский акцент, — сообщила я.
— Они ошибаются.
— Вообще-то, они правы.
Он покачал головой:
— Ты не ответила на мой вопрос.
Я вздохнула и сказала:
— Я живу там уже некоторое время.
— Сколько?
— Очевидно, довольно долго, чтобы обзавестись легким акцентом.
— Легким?
— Да.
— Не таким уж и легким, малышка.
Я пожала плечами, оглядела стол и сдалась:
— Как скажешь.
Потом я стала раскладывать подложки и столовые приборы для себя и для Макса, при этом стараясь не думать о том, что почувствовала, когда он назвал меня малышкой. К несчастью, не думать у меня не получилось, и я решила, что это было приятно.
Когда я закончила готовить стол к ужину, Макс спросил:
— Сколько тебе лет?
Я посмотрела ему в глаза и сообщила:
— Неприлично задавать такой вопрос женщине.
— Да ну?
— Да.
— Почему?
— Просто неприлично.
— Ты старше, чем выглядишь?
— Возможно.
По крайней мере я надеюсь, что это так.
— Можно предположить?
Я напряглась и провозгласила:
— Ни в коем случае.
Он усмехнулся и подвинулся ближе:
— Назови хотя бы приблизительно.
— Старше, чем Бекка, но моложе, чем твоя мать.
Его рука, лежавшая на спинке диванчика, коснулась моего плеча. Я опустила взгляд, и увидела, что ворот кофты снова соскользнул. Я поправила ворот и прикрыла плечо. Макс убрал ладонь, а я сердито уставилась на него.